
Converted
Β Words 196
βWhen are you going to work?β
βI am working Ma. On my art.β
βBut thatβs not bringing any returns, not even recognition.β
βJust look at the Sun Ma. Why does it shine? Why doesβ¦?β
βThe Sun doesnβt have to eat!β
βRelax Ma. Reema earns enough for our needs.β
βThereβs more to life than just needs. Arenβt you ashamed of being dependent? Whereβs your self-respect?β
βYou should be happy Ma. Didnβt you always exhort me to rise above my ego and materialism?β
βItβs not funny! I am sick and tired of defending you and your art. I was so proud of you but just look at you now.β
βYou sound as if I am afflicted with some life-threatening disease.β
βWhat else is this self-destructive behavior? It has been 5 years since you left your job. What have you gained? Money? Status? Recognition? Nothing.β
βThat doesn’t matter Ma. I have finally grasped the essence of your lectures.β
βWhat?β
βRemember how always quoted the Gita? You have the right to your duty but not its fruits. I understand now. I have the right to paint. The rest β money, fame, status – is not in my hands.β
Β ***
Written for the Sunday Photo FictionΒ – a story in 100 words or less. For other stories on this photo prompt click here.
Just in case anybody is interested, here’s the whole quote (along with the translation):
*Gita: karmanye vadhikaras te/ma phalesu kadachana/ma karma-phala-hetur bhur/ma te sango βstv akarmani
1) karmanye vadhikaras te: you have a right to work only
2) ma phalesu kadachana: but have no right to the fruits thereof
3) ma karma-phala-hetur bhur: let not the fruits be the motive of doing karma
4) ma te sango βstv akarmani: let yourself not be attached to inaction.
Thanks for reading – as always I look forward to your views and opinions.



